На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
Краткое содержание книги Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
1) take (took; taken) – [te?k (t?k; ?te?k?n)] – отводить; 3) downstairs – [?da?n?ste?z] – нижний этаж; вниз; 2) inside – [?n?sa?d] – внутреннее пространство; 2) ship – [??p] – корабль; 1) show (showed; shown) – [???? (???d; ????n)] – показать; 2) bed – [bed] – кровать; 1) set (set; set) – [set (set; set)] – располагаться; разместиться; 1) top – [t?p] – верхушка; 1) oneanother – [w?n ?n???] – друг друга; 1) like – [?la?k] – как; словно; 1) book – [b?k] – книга; книжный; 3) shelf (shelves) – [?elf (?elvz)] – полка (полки); 1) against – [???enst] – на; 2) wall – [w?:l] – стена
“Why, that isn’t a bed!” cried Gub-Gub.
1) why – [?wa?] – почему; как!; как же; 2) bed – [bed] – кровать; 2) cry (cried) – [kra? (kra?d)] – восклицать; вскричать; 3) shelf (shelves) – [?elf (?elvz)] – полка (полки)
“Beds are always like that on ships,” said the parrot – [?bedz ?? ???lwe?z ?la?k ??t ?n ??ps, ?sed ?? ?p?r?t] – Кровати всегда такие на кораблях, – сказала попугай.
2) bed – [bed] – кровать; 1) always – [??:lwe?z\??:lw?z] – всегда; 1) like – [?la?k] – как; подобный; похожий; 2) ship – [??p] – корабль; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 4) parrot – [?p?r?t] – попугай
“It isn’t a shelf. Climb up into it and go to sleep. That’s what you call ‘a bunk.’” – [?t ??znt ? ?elf. kla?m ?p ??ntu ?t ?nd ??? tu sli?p. ??ts ?w?t ju k??l ? b?nk] – Это не полка.
3) shelf (shelves) – [?elf (?elvz)] – полка (полки); 3) climb up – [kla?m ?p] – залезать; взбираться; 1) go (went; gone) to sleep – [??? (?went; ??n) tu: sli:p] – засыпать; 1) what – [?w?t] – что; 1) call – [k?:l] – называть; 4) bunk – [b?nk] – шконка; койка
“I don’t think I’ll go to bed yet,” said Gub-Gub – [?a? d??nt ???nk a?l ??? tu bed jet, ?sed ??b ??b] – Не думаю, что сейчас засну, – сказал Габ-Габ.
1) think (thought; thought) – [???nk (???:t; ???:t)] – думать; считать; 1) go (went; gone) to bed – [??? (?went; ??n) tu: bed] – спать; ложиться спать; 2) bed – [bed] – кровать; 1) yet – [jet] – ещё; пока; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить
“I’m too excited.











