На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мертвые Игры книга четвертая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Темное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мертвые Игры книга четвертая

Краткое содержание книги Мертвые Игры книга четвертая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мертвые Игры книга четвертая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Звёздная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Мертвые Игры книга четвертая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мертвые Игры книга четвертая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Остальные адепты хранили молчание, слова: “Очень жаль, что вы все в курсе способностей Риаллин в артефакторике. Но если кто-либо проболтается об этом вне стен данного дома - вырву язык” явно все еще звучали в ушах у всех.
К слову все как-то резко вспомнили, о приказе ректора ” За стол, живо”, так что едва он усадил королеву во главе стола, все резко позанимали места - я подальше от “бабушки”, и вследствие этого оказалась ближе к ректору, который занял противоположный от гостьи конец.
- Вы слишком рано схватились за ложку, молодой человек, блюдо ведь еще не подали.
Гаэр-аш глянул на бабушку через стол, но комментировать не стал, вернулся к чтению письма. Мы все сочувственно посмотрели на Заэна, которому и досталось, и получили тоже:
- Жалость среди некромантов наиболее оскорбительное чувство.
Мы все тут же уставились в свои пустые тарелки, причем уставились молча. И ведь на вид такая милая бабушка - светлые локоны с проседью, миндалевидные черные глаза, разве что нос островат и великоват, а так в жизни бы не сказала, что характер мерзкий.
Открылась дверь, вошла вереница слуг с блюдами, мужчины приблизились к столу, каждый встал за правым плечом сидящего, и разом разместили перед нами тарелки с супом, но есть никто из нас не торопился.
- Недурственно. Весьма недурственно, для трактира на дороге. Артан, какой же гадостью ты кормишь своих гостей?! Что это?
Лорд Гаэр-аш, изогнув бровь, насмешливо ответил:
- Мне сложно ответить на ваш вопрос, бабушка.
- И в чем же сложность?!- леди возмущенно отбросила ложку.
Едва заметно улыбнувшись, ректор пояснил:
- Это ваш повар. Вы его отправили в мой дом вместе со штатом слуг.
- Да? - особа королевской крови казалось была искренне изумлена. - И ты их не выгнал, как обычно?
- Нет, бабушка.











