На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слёзы гор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Темное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слёзы гор

Краткое содержание книги Слёзы гор, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слёзы гор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хельга Хов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Три сотни волшебниц стали разменной монетой в политической игре между государством людей, Империей Сарратал, и Вечными скалами, где властвуют гномы. Акт крови навсегда изменил их судьбу, а Великая Мать уронила Слёзы.
Вторая книга цикла: https://libnotes.org/778723-gnev-gor.html
Слёзы гор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слёзы гор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Стойте! – одернула я его. – Думаю, надо претвориться, что мы ничего не слышали.
На меня ошарашено уставились гномы. Честно говоря, не поняла, что им не понравилось в моем предложении. Разумней всего, поступить именно так.
– Девочка, мы же не звери, надо помочь, – гар Фенд, ничуть не удивил меня своей фразой.
– Прежде чем ты это сделаешь, подумай вот о чем. Домик лесника, когда мы пришли был на удивление ухоженным, даже ставни не поцарапаны когтями. Ты посмотри, в окнах целы стекла. Либо это, действительно случайность, либо избушка чья-то кормушка, – пока я это говорила, несчастный так и продолжал биться в дверь с мольбами о помощи.
– И ты молчала?! – упрекнул меня Гарбхан.
– У каждого своя голова на плечах. Я же устала блуждать по топям. Мне хотелось верить, что та тварь, которая следит за этим домиком сегодня сыта, – пожала плечами я. Добавлять, что мне терять нечего было излишне. Гномы, видимо, и так поняли, что я просто наплевала на последствия.
– Ну впустите же меня! Они почти здесь! Я не хочу умирать! – выл кто-то за дверью.
– Что же вы за люди такие?! – истошно прокричал неизвестный. Потом за дверь послышалась возня. Сдавленный хрип. Все затихло. Мы выдохнули, кто бы это ни был его либо съели, либо он убежал.
– Мы не люди, – тихо буркнул Бродерэйд, впервые я была с ним согласна.
Все молчали. В доме слышался лишь треск огня в камине, жадно пожирающего древесину. Опасность буквально висела в воздухе, никто не верил, что все закончилось.
В следующий момент дом содрогнулся от удара, что-то на полном ходу врезалось в дверь. Она выдержала, протяжно застонав. Стало тихо, а после на крыше послышался шорох.
– Подбросьте еще дров, чтобы не пролезло через камин! – скомандовал Айрдгал. Следующий удар пришёлся в окно, ставни были не столь крепкие. Дерево расщепилось и в комнату, разбив стекло, пролезла человеческая голова, сидевшая на длинной чешуйчатой шее.
– Злые люди, – плаксиво проговорила она.
– Злые. Злые, – хор голосов на улице подтвердил эти слова. Раздался треск и звон. В комнате уже было шесть голов. Одна из них принадлежала ребенку.
– Что это за тварь? – прохрипел жрец. Руки мужчины сами собой творили защитные жесты.
– Лицедей.
– Будешь моей мамой? – голова с лицом ребенка устремилась прямо ко мне. Вот только оскал у дитятки ничем не уступал волчьему.









