На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны отеля "Уайтвуд"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
Краткое содержание книги Тайны отеля "Уайтвуд", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны отеля "Уайтвуд". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
Тайны отеля "Уайтвуд" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны отеля "Уайтвуд" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если Тони время от времени хотелось убить всех мужчин, то этот, судя по всему, мечтал уничтожить все человечество. Звали его Виктор Тодд.
— Вы в самом деле француженка? — пристала к ней Иезавель. — А скажите что-нибудь по-французски.
— Petit, tuperds tontemps1, — ответила ей Тони, сопроводив реплику милой улыбкой.
Девочка выдала преувеличенно восхищенное «о!», но спокойствия за столом хватило ненадолго.
— А почему закрыт четвертый этаж? — привязалась она к Грейс. — Вы живете там одна? Какие вы храните тайны?
Мать закрыла лицо ладонью в тщетной попытке не видеть происходящего.
—Да как тебе сказать, — ответила хозяйка. — Там полно духов любопытных девочек, а их мертвые тела я складываю в одной запертой комнате. И это вовсе не секрет.
Лицо Гутрун выразило скандализированный ужас, лицо Иезавель стало таким, словно она замерла на пороге исполнения мечты.
— Это правда? — спросила она с благоговением.
— Чтобы это выяснить, ты можешь пойти и проверить.
— Вам, мадам, стоило бы вместо... что она там читает?.. Мистера Эдгара По?.. давать своей дочери сказки господина Перро, — сказал Виктор. — Тогда бы вы обе знали историю о Синей Бороде.
Гутрун в ответ выдала очередную жалкую улыбку: давать матери публичные советы насчет воспитания дочери было несомненным и вполне осознанным хамством, которому ей нечего было противопоставить. Как, впрочем, любому хамству мира.
— Жиля де Рэ оклеветали, — звонко и крайне неожиданно заявила Тони.
— Король Карл? — переспросил Лео. — Это которому голову отрубили, или другой, настолько веселый, что через пару лет стране пришлось звать на престол другую династию? Давно это было.
— Это другие Карлы, французские, — просветил его Джордж Робинс, — их там штук десять, и они были еще давнее.
Лео сокрушенно покачал головой:
— Мне не хватает образования. Я-то решил, что не доучился до следующих Карлов.
— Не парьтесь, дружище, они уже никому не интересны.
— Благородные рыцари, кто сражался под ее знаменем, молили короля выкупить ее из плена и готовы были внести свою лепту, однако король не хотел быть обязанным женщине, простолюдинке и святой. Его роль была слишком мала рядом с ее сияющей славой. Он не простил.











