Главная » Легкое чтение » Che colpa ha il gatto se il padrone e matto (сразу полная версия бесплатно доступна) Jack of Shadows читать онлайн полностью / Библиотека

Che colpa ha il gatto se il padrone e matto

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Che colpa ha il gatto se il padrone e matto». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Che colpa ha il gatto se il padrone e matto, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Che colpa ha il gatto se il padrone e matto. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Jack of Shadows) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Приключения одной очень любопытной кошечки.

Che colpa ha il gatto se il padrone e matto читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Che colpa ha il gatto se il padrone e matto без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даже малышка Моза держалась куда скромнее в её присутствии, хотя по глазам было видно: отравила бы при первой возможности. Не столько из соперничества за чьё-то ложе, а просто чтобы утвердить превосходство любимицы главы Второго дома над нахальной выскочкой из числа дальних вассалов Первого.

Крыш в Осеннем было предостаточно, но вряд ли стал забираться далеко от Южной башни или пренебрёг удобством и обосновался на скатной – тем более на пару с кем-то. Так что где именно стоило искать пропажу, соображения имелись.

Самаэль успел показать в числе прочих особо живописных уголков и этот. Назвал вид с той смотровой площадки лучшим видом на столицу, и шуточка вышла вполне в его духе. Но само зрелище и вправду было из тех, что навсегда остаются в памяти. Грандиозный мираж, прекрасный и завораживающий. Стоит отвернуться на долю секунды – и один пейзаж сменяет другой, грани вращаются, реальность обретает в преломлениях сходство с иллюзией, а расплывчатая новорожденная иллюзия – черты живой полноценной реальности…

Кора удивлённо моргнула.

Тяжёлая дверь прямо перед носом была вполне реальна на вид и даже на ощупь. Провёл-таки, дважды за утро!

Услышав за спиной сдавленный вопль и торопливые шаги, Кора оглянулась. Бравый молодчик ни разу не запнулся, хоть и спешил через три ступени. Желторотый, но деятельный лейтенант княжеской гвардии. Над его серьёзным подходом к службе открыто пошучивали, мол, не ночует ли верная тень трона за портьерами в Князевой спальне, на случай особой опасности для государства со всех возможных сторон.

Если парню велят поумерить старания, скольких анекдотов лишатся паркетные острословы.

– Да стойте же! – искренняя тревога в голосе и удивительный такт в попытке оттереть даму от двери. Талантливый оружейник – по слухам, хороший танцор – почти наверняка. – Государь сейчас… несколько занят. Я бы советовал отложить визит. Ненадолго, быть может, всего на пару часов.

Нет, он положительно очень мил. И самонадеян – решил, будто один ретивый служака способен заменить всю охрану.

Жаль, со временем неизбежно превратится в равнодушного истукана, что без отмашки и нос не почешет.

– Всегда на страже, Диамар? Надеюсь, Темнейший оценит вашу безграничную преданность.

На лице гвардейца отразилась сложная гамма чувств – допускать отраду глаз к своей особе государь велел без помех в любое время. И вряд ли вообще поручал выставить тут караул. Нарушение прямого приказа и оскорбительное самоуправство одним махом.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Che colpa ha il gatto se il padrone e matto, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Jack of Shadows! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги