На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки Бернамского леса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки Бернамского леса

Автор
Краткое содержание книги Сказки Бернамского леса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки Бернамского леса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Ершова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В тенях Бернамского леса спрятаны Холмы. В них обитают вечно молодые сиды. Они питают этот мир магией и живут по ее законам. Но не все гладко в дивном лесу. Сиды страшны и безжалостны. Горе тому путнику, которого тропа привела в их чертоги. Хотя...быть может ему повезет и он узнает, что делает морщинистая старуха среди вечно молодых сидов? Почему келпи недолюбливает ведьм? И как огромному дракону обосноваться в городе?
Сказки Бернамского леса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки Бернамского леса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
До Корвин не сразу дошел смысл сказанного. Она хотела возразить, но самообладание уже вернулось в тело, и сейдкона вовремя прикусила язык. Лишь покрепче вцепилась в стеганый дуплет и прошептала:
— Как же страшно.
XII
Время, словно издеваясь замедлилось. Вытянулось тонкой струей. Лес смолк. Корвин, стояла в защитном кольце мужских рук и вслушивалась. Воображение рисовало картину боя, подкидывая раз за разом все более страшные подробности. Наконец за спиной раздались шаги. Сейдкона испуганно сжалась, но келпи так и остался спокоен.
— Тут женщина, — крикнул он в темноту.
В ответ зашуршало и к ним вышел горбун в плотном капюшоне.
— Скорее горные реки пойдут вспять, чем женщины научаться слушаться мужчин, — устало произнес он. — Я же велел вам бежать отсюда без оглядки.
— Не рычи дружище, не смогла она уйти, филид ее сын.
В воздухе загорелась огненная руна, и Румпель подошел ближе. Всмотрелся в тонкие девичьи черты. Слияние с Кам не прошло бесследно, теперь перед Темным лэрдом стояла высокая черноволосая красавица.
— Назовись, — проскрипел маг.
Корвин с трудом протолкнула сухой ком, застрявший в горле, и произнесла, надеясь, что присутствующие не заметят, как предательски дрожит подбородок:
— Мое имя Корвин из Гойдхил. Я туата нечестивого двора.
Если бы она была способна видеть сквозь плотную тьму капюшона, то несомненно заметила бы, как покривился маг. Однако ничем иным он своего настроения не выдал, только спросил:
— Ворон твой?
— Мой.
— Молодец пернатый, без него мы бы еще долго по лесу блуждали. — Потом протянул ей окровавленную связку узелков.
— А это твое?
Корвин всхлипнула, подлетела к магу, словно порыв весеннего ветра, сжала его грубую кисть своими тонкими пальцами, совершенно не замечая, как ранят ее эти прикосновения.
— Прости, прости меня, ради всего святого! Если, когда-нибудь сможешь, прости ту, что каменным сердцем своим сгубила родного сына.
Румпель дрогнул. Слова, предназначенные не ему, сковырнули давно засохшее, но не зажившее чувство. Он притянул туату к себе, огладил ее по черным волосам, как гладил бы мать, явись она к нему. Но ирония жизни порой избирательно жестока.





