На нашем сайте вы можете читать онлайн «Анастасия де Лузиньян». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Анастасия де Лузиньян

Краткое содержание книги Анастасия де Лузиньян, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Анастасия де Лузиньян. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Белаш Александр и Белаш Людмила) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она работала сестрой милосердия в инфекционном отделении парижской больницы Отель-Дьё. Немногие знали, что русская эмигрантка - особенная. И лишь один решился ей сказать на прямоту: "В роду Лузиньянов всегда есть только одна Мелюзина, владычица свежей воды в ключах, чистой воды в реках. Теперь это вы, мадемуазель Нази, и вам решать".
Богатая Франция или разорённая Россия - где жить?
Анастасия де Лузиньян читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Анастасия де Лузиньян без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
* * *
И долго помнила Рязань, как Субоцкий из губотдела ГПУ, вызывавший у людей трепет, встал на колени перед какой-то модной девушкой, похожей на иностранку, а потом нёс за ней чемоданы. У больницы было в тот день немало народа, и весть эта разнеслась быстро, хоть и шёпотом.
И пока самого его через пятнадцать лет не смела железная метла, вода кровью не мутилась, и неурожаи Рязанщину не посещали, даже в 1933-ем. А потом спросить за клятву стало не с кого.
Оба маститых доктора, бывшие свидетелями того, как Настя совершала омовение ног, в один голос горячо заверили больничное начальство, что такой человек здравоохранению нужен как воздух.
Позже её и в Москву зазывали, но Анастасия Петровна осталась верна родным местам. Там и проработала до конца 1950-ых, а когда горисполком решил очистить Рюминский пруд и выгреб его экскаваторами до дна – уволилась, несмотря на уговоры, со словами: «Ноги моей не будет там, где грязнят воду», и переехала в заокскую лесную глушь.
В тех краях знают, что чистая вода свята – как чистая совесть, как чистая жизнь; ею и напиться, и умыться – будто причаститься. Даже больше говорят – будто в урочный день при колокольном звоне, если старуха окунется в речной ток, то её смытая старость уплывёт в другое царство, а молодость выйдет из вод и продолжит её доброе дело.
Так продолжается жизнь бесконечная.
И есть страна иная – та, в которой вечен свет,
Где на скрижалях высечен Божественный Завет.
Нет счёта армиям её, и Царь её незрим,
И мириады душ, любя, склоняются пред Ним.
И ласков тихий зов Царя – Он терпеливо ждёт,
Когда путём добра к Нему душа моя придёт.[11]
* * *
[1] Наш Крым здесь. Мы не уйдем (фр.)
[2] (фр.) по-древнерусски, по православному
[3] (фр.) Мама, что мы будем делать
Когда наступят зимние холода?
[4] (англ.) chewing gum – жевательная резинка, массово появилась в Франции с 1918 г.
[5] Людовик Карл (1785– 1795), сын Людовика XVI и Марии-Антуанетты
[6] в широком смысле – сторонники свергнутой монархии
[7] (фр.
[8] (фр.) «За Бога и Короля», девиз мятежников Вандеи (1793-1800 гг.)
[9] American Relief Administration, ARA (1919 – конец 1930-ых) – создана для реализации «Закона о помощи Голодающей Европе», согласно которому выделялись деньги на поставку продовольствия и медикаментов для пострадавших стран Европы.
[10] «Нимская телега», пер. со старофранцузского Ю.




