На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Мы сюда первыми пришли! Сокровище – наше! Советую вам испариться да поскорее!
Де Сарде поспешил вмешаться:
- Давайте не будем ругаться. Мы просто исследуем здешние прекрасные края. Но нам стало интересно, чем вы тут занимаетесь. Расскажете?
- Вы, похоже, из знатных, - оглядев его с ног до головы ответил разбойник. – Нам неприятности не нужны… Скажем так, мы тоже исследователи. Ищем… всякие тайники.
Он с трудом подбирал вежливые слова, обращаясь к мужчине. Альфра затряслась от гнева.
- Правда? – с сомнением протянул Де Сарде, заметив на земле следы борьбы и крови.
- Да. – нехотя ответил предводитель шайки. – Раскололи одного дикаря. Тот рассказал, что здесь есть священная пещера. – Васко переглянулся с Альфрой. Она кивнула. – В таких местах дикари обычно прячут сокровища… Предупреждаю сразу, они наши!
Альфра усмехнулась, взмахнув рукой.
- Как же вы собираетесь это сделать?
Бандит пожал плечами.
- Ну, если возьмем побольше взрывчатки, рано или поздно разворотим гору.
- Какой деликатный подход! – покачала головой Альфра. – Островитянин не оставил вам подсказок?
- Не успел, - быстро ответил бандит, насторожившись. – Ключа у него не было, лишь семена какие-то… Все, теперь катитесь отсюда!
Де Сарде скрестил руки на груди. Достал из-за ворота кольчуги амулет и показал мужчине.
- Видите этот амулет? Он означает, что островитяне доверяют мне вести переговоры с другими народами. К сожалению, вашего брата я изучил не так хорошо и уже почти забыл уровень вашего скудоумия и вашей тупой жестокости… Я не могу позволить осквернить святилище местных жителей…
- Что ж, тогда у нас проблема, - грязно улыбнулся бандит.
Альфра отскочила назад, выхватив из-за спины аркебузу. Васко загадочно улыбнулся, выхватив саблю, а Де Сарде просто выстрелил в лоб озадаченного бандита. Он повалился ничком на землю. Остальные закричали и бросились в атаку. Начался знатный мордобой. Альфра отстрелила их ноги, а Васко отравил их своей саблей.











