На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Диких зверей отгонять?
— Скорее людей. В дороге всякое случается… — рассеянно пробормотал Годзаэмон, о чём-то задумавшись. Он уже успел получить свои мечи-сабли, и теперь был, что называется, во всеоружии. На ногах такие же онучи и лапти-варадзи, что и у меня. На голове — широкополая соломенная шляпа. Мне тоже такую выдали, сказав, что днём будет солнышко припекать. Со стороны мы точно выглядели как старший и младший братья!
Вскоре на крыльце появился и сам Исияма Шестой, поддерживаемый двумя молодыми служанками.
Вещей у господина Шестого оказалось немного: слуга вынес вслед лишь небольшой дорожный мешок да потёртый округлый чехол.
— Видишь чехол? Внутри бива, ей двести лет. Принадлежала ещё Первому Исияме.
Слепой музыкант, пыхтя, забрался в домик и грузно опустился на подушки. Драгоценную биву взял с собой, а мешок слуга подвесил снаружи, на особый крючок, да ещё ремешком закрепил. Двое носильщиков подняли коромысло на плечи, домик заскрипел, но выдержал.
— Не бойся, не рассыплется! — усмехнулся Годзаэмон. — Господин Исияма, возьмите, пожалуйста, вашу цуко-тэгату!
Сэнсэй вынул из мешочка, висевшего на поясе, несколько деревянных дощечек размером с ладонь.
— Можете трогаться, мы догоним вас у главных ворот! — сэнсэй направился в мою сторону. — Что-то коня долго ведут. Ничего, по замку с ветерком прокатимся! Пока они ещё до ворот дойдут…
К моему удивлению, носильщики тут же перешли на бег и быстро удалились. С этакой-то ношей! А Годзаэмон вручил мне одну из двух оставшихся дощечек, повесив вторую себе на шею:
— Полюбуйся, как красиво написано! Нашего писаря в обеих столицах с распростёртыми объятиями примут, коли господин выгонит.
Я взглянул на дощечку. «Такэути Сабуро, двенадцати лет, самурай дома Янагисава. Следует из Кофу в Мияко проездом через Эдо и Осаку, а также и обратно». Надпись действительно была выведена безупречно…
***
Наконец подали коня.







