Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оказывается, подбирали замену: приготовленный заранее жеребец внезапно захромал. Помнится, отец говорил, что такое не к добру. Однако Годзаэмон, ничего не сказав по этому поводу, одобрил выбор конюхов, и вскоре мы уже мчались к выезду из замка…

Норимоно стоял на земле, а сам Господин Шестой, высунувшись из окошка, рассказывал что-то веселое столпившимся вокруг носильщикам. Заметив нас, те перестали смеяться, поклонились и споро принялись за дело. Одна пара подхватила коромысло с домиком и быстрым шагом двинулась вперёд.

Вторая пара пошла рядом. Вновь раздался смех: видимо, слепой музыкант ещё не закончил свой рассказ…

В этот раз мы двигались значительно быстрее, чем по пути в замок тремя днями ранее. Если по городу носильщики шли быстрым шагом, то, оказавшись на Косю-Кайдо, они перешли на лёгкий бег. Дорога была значительно шире городских улиц, поэтому со встречными повозками или всадниками было легко разминуться. Последних, кстати, в отличие от города, было немного, а громоздких колесниц с важными персонами мы не встретили пока ни одной.

Раньше я не обращал внимания, но в этот раз заметил, что и люди, и повозки двигаются по левой стороне, не заходя на середину. У нас на Камчатке одни только тропы, но казаки как-то говорили, что коли вышел на дорогу, то идти посерёдке не стоит: эта часть для духов предназначена. Отец позже назвал это суевериями, но кто знает? На этот раз я, как ни приглядывался, никаких духов не заметил.

Подумав, спросил Годзаэмона, отчего все ходят по дороге так, а не иначе.

— Это издревле повелось... С тех пор, как люди стали носить оружие. — не сразу откликнулся сэнсэй. Его голос был задумчив, как если бы он думал о чём-то ином. — Сам посуди, меч в ножнах на каком боку висит? Правильно, на левом, коли ты не левша. Если идёшь по правой стороне, можешь невзначай мечом встречного задеть. Простолюдинам, конечно, до этого дела нет, а самураю — оскорбление! Так что ходить по левой стороне во всех отношениях удобнее.

И безопаснее[6].

— А отчего тогда в городе всяк норовит другого обогнать, а иногда и оттолкнуть? — удивился я, тем более что на улицах Кофу именно так и было: нам никто не спешил уступать дорогу, и свободным носильщикам пришлось в прямом смысле грудью прокладывать путь сквозь толпу, двигающуюся сразу во все стороны. Однако Годзаэмон не ответил: от самого замка он больше молчал, думая о чём-то своём.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги