На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
[9] Суппон (яп.) — пресноводная дальневосточная черепаха, или китайский трионикс, широко распространённая в Азии. Традиционно употребляется в пищу в Китае, Корее, Японии и других странах региона. Блюдо в виде супа из мяса этой черепахи по-японски также называется «суппон».
Глава 17. О пристрастиях и пороках
19-й день 2-й луны 2-го года Эры Процветающей Вечности. Тракт Косю-Кайдо.
Из харчевни не доносилось ни звука. Если не глядеть на эти чёрные, обитые обожжёнными досками стены под низкой соломенной крышей, можно было легко представить, что мы находимся где-то в глубине леса.
— Господин, харчевня работает! — На пороге показался старший носильщик. — Внутри одна только хозяйка, извиняется, что от печи отойти не может…
Годзаэмон вздохнул, передал ему поводья и подошёл к двери. Я поддержал слепого музыканта под руку, хотя он, похоже, прекрасно обошёлся бы и без моей помощи. Ловко переставляя свой посох, Господин Шестой устремился ко входу в харчевню. Шагал он вполне уверенно. "На запах, что ли идёт?" — мелькнула мысль в голове.
Носильщики остались во дворе. Годзаэмон вошёл первым, мы проследовали за ним. Едва сэнсэй распахнул дверь, как где-то зазвенел колокольчик, и мы услышали приятный женский голос:
— Добро пожаловать! Проходите, не стесняйтесь! Я сейчас подойду!
Внутри заведение прямо-таки дышало уютом: широкие столы из добротного дерева были отделены друг от друга решетчатыми стенками, так что казалось, будто каждый стоит в отдельной комнатке.
Годзаэмон указал на первый от входа стол, и мы уселись на лавках в ожидании хозяйки. Вскоре из глубины харчевни донеслись тяжёлые шаркающие шаги и перед нами возникла полная женщина средних лет в переднике грубого холста. Увидев её лицо, я вздрогнул. Круглые немигающие глаза, под ними одутловатые мешки.







