На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Оборотень навёл… Если не жалко, дайте мне ваши хаси!
— Честно говоря, жалко, Сабуро! — Годзаэмон извлёк из дорожного мешка лаковую коробочку и протянул мне. — Их делал хороший мастер. А у тебя что, своих нет?
— Потерял, когда лис разгонял, а новые так и не купил! — соврал я, открывая крышку. — Извините, сэнсэй, но ваши не годятся…
— Чем же они плохи? — Годзаэмон, кажется, обиделся.
— Нет-нет, хаси хороши, но они серебряные! А мне деревянные нужны, самые обычные…
— Эй, у кого есть деревянные хаси? — обратился сэнсэй к носильщикам.
Ко мне протянулись сразу четыре руки. Каждая сжимала тряпицу с завернутыми в неё палочками. На сей раз деревянными.
Вытащив одну, я шагнул вперёд и переломил палочку пополам. Одну половинку кинул налево, другую — направо. Об этом способе я узнал, подслушав как-то разговор казаков.
— Господин, а как же я одной-то есть буду? — бывший владелец палочки уставился на меня в растерянности, а его товарищи едва сдерживались, чтобы не рассмеяться.
— Да это ведь просто заяц, Сабуро! — с облегчением воскликнул сэнсэй.
Верно, японцы ведь зайцев за птиц считают! Так что и у них он зверь непростой... Ну да ладно, опасность я вроде отвёл, пора дальше двигаться. Жаль, палочка совсем маленькая, может и не сработать…
— Зайцем он только притворялся, сэнсэй. А на самом деле едва нам всю поездку не испортил! Ну да не на того напал! Можем ехать!
Годзаэмон ничего не ответил, лишь головой покачал. То ли удивлённо, то ли укоризненно…
***
К обеду мы добрались до маленькой деревни Коботакэ, раскинувшейся у подножия горы Такао.
Дед сказывал, что там, на самом верху, живёт могучая богиня, которая все японские горы, что выше Фудзи были, разрушила[12].
Уже у самой деревни я заметил в кустах на склоне горы пару резвившихся зайчат.




