Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Опасности они не представляли: известно, что лешие только взрослыми зайцами оборачиваются, да и до дороги им было далековато. Тут из-за большого камня выскочила ещё одна пара, и ушастых стало уже четверо. Глядя на мелькающие в зелёной траве серые комочки, я спросил Годзаэмона:

— Сэнсэй, а почему мы в своей речи зайцев так же, как птиц считаем[13]?

Когда-то я задал этот вопрос деду, но он сказал, что так издавна повелось, а почему — не знал. Годзаэмон же, как и подобает настоящему учителю, принялся охотно отвечать.

Начал, впрочем, издалека:

— Давным-давно правители Японии, приняв Закон Будды, запретили употребление в пищу мяса животных. Странно, но для диких птиц было сделано исключение. Возможно, на этом настояли монахи из буддийских монастырей, многие из которых располагались в горах и лесах. Видимо, им хотелось хоть немного разнообразить свой постный стол. Однако в лесах, помимо птиц, обитали ещё и зайцы. Разумеется, у монахов возник соблазн считать и их птицами. А что? Мясо напоминает куриное. Заяц, как и птица, стоит на двух лапах.

Не бегает, а прыгает, в прыжке же летит по воздуху. При этом у него большие длинные уши, каких нет больше ни у одного животного. Когда заяц их прижимает, они напоминают крылья. Птиц, которые не летают, а прыгают по земле, немало. То, что у зайца нет клюва, а вместо перьев шерсть, никого не смутило: очень уж монахам хотелось мяса. И очередное собрание, на которое съехались буддисты со всей страны, проголосовало за то, чтобы зайцев причислить к птицам! После этого для подсчёта зайцев стали использовать те же слова, что и для птиц.
Поначалу только на письме. А поскольку в те времена буддийские монахи не только были самыми грамотными, но и обучали чтению и письму всех остальных, уже через несколько десятилетий вся Япония стала считать ушастых пернатыми! Вот так брюхо в очередной раз победило разум…

Возражать сэнсэю я не стал, хотя мог бы. Отец говорил, что «пустое брюхо к ученью глухо». Те монахи с ним наверняка б согласились: долго ли на одних овощах протянешь? Зайцев же мне было не жалко: всего один дорогу перебежал, а из-за него уже вон сколько хлопот, и неизвестно, что ещё дальше будет.

А коли они целыми стаями вокруг прыгать начнут? Так что в котле им самое место!

— Сэнсэй, а как звали того князя, что великим полководцем стал?

— Это просто притча, Сабуро. Хотя похожий случай был с Одой Нобунагой... Напомни позже, я с удовольствием тебе об этом расскажу. А сейчас нам стоит кое к чему подготовиться...

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги