На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ещё один самурай простукивал извлечённую из чехла биву…
— В Эдо запрещено провозить оружие «огненного боя», а также порох и пули. — тихо сказал сэнсэй. — Бывают, конечно, исключения, но они редки.
Я вспомнил пистоль Его Милости, спасшую нас от лисьих чар. Хорошо, что из всяких правил бывают исключения!
Среди находившихся на площади людей выделялись две женщины в скромных одеяниях, но при этом в окружении слуг и со своим норимоно, хотя и попроще нашего. Их проверяли особенно тщательно: кроме деревянных пропусков женщины предъявили ещё и бумаги, похоже, с отпечатками ладоней…
— Женщин из Эдо выпускают на богомолье в святилище Исэ да на горячие источники, но это не всем по карману.
— А чего это они из Эдо бегут, сэнсэй? — спросил я, вспомнив рассказ о несчастной девушке, что пыталась проскользнуть через заставу без пропуска.
— Позже, Сабуро! В двух словах не объяснить, слишком сложно всё… А сейчас смотри на меня, и делай то же самое! — сэнсэй шагнул вперёд, протягивая стражнику свой дорожный мешок: подошла наша очередь…
Ох, чёртов заяц, навёл-таки беду! Я вспомнил, что в котомке лежат не только дедовы письма и поминальные дощечки, но и нательный крестик, что при прощании надела на меня мама! Дедовы рассказы об избиении японских христиан[2] навсегда врезались в мою память, поэтому я давно убрал маленькое распятие в чехол с письмами и, честно говоря, позабыл о нём.
Немного утешало одно: отец никогда не принуждал меня молиться. «Бог не в церкви, а в сердце человека живёт. Если там его нет, то и поп не поможет!» — говорил он. И неизменно добавлял: «Прости, Господи, и помилуй!» Родитель вряд ли задумывался о том, что в моем сердце одновременно с Иисусом обитали Будда с Эбису, а кроме них ещё и множество родных богов во главе с Вороном Куткой, без которого не было бы ни Камчатки, ни нашего племени.




