Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обычно эти предметы соответствуют текущему времени года.

[26] Неоднократно упоминаемый здесь и далее свиток, скорее всего, популярнейший и многократно переиздаваемый на протяжении XVI — XVIII веков «Сюханрон Эмаки» («О достоинствах риса и сакэ»), авторство которого приписывается художнику Кано Мотонобу (1476—1559). Хотя, возможно, речь идёт и о неизвестном произведении, не дошедшим до наших дней.

[27] Тясицу — комната для чайной церемонии.

[28] Мацуо Басё (1644—1694) — крупнейший японский поэт и теоретик стихосложения.

[29] Хокку — то же, что и хайку, жанр традиционной японской лирической поэзии. Современное название — хайку — появилось лишь в XIX веке.

[30] Морикава Кёрику (1656—1715) — японский поэт и художник, ученик Басё.

[31] В разные годы жизни поэт носил имена Кинсаку, Хансити, Тоситиро, Тюэмон, Дзинситиро. Басё — один из его литературных псевдонимов, в переводе означающий «банановое дерево». Имеется в виду японский банан (Банан Басё). Его плоды несъедобны. С привычными нам бананами японцы познакомятся лишь спустя три века.

[32] 25 января 1683 года (28 день 12-й луны 2-го года эры Тэнна) в Эдо произошёл большой пожар, унёсший жизни около 3500 человек. Сгорело 95 храмов, 241 самурайская усадьба и множество домов простых горожан (точное их число не установлено).

[33] Во дворе своего дома поэт посадил японский банан. В 1681 году дерево разрослось настолько, что соседи прозвали дом «Банановой хижиной» («Басёан»), а хозяина — Почтенным Басё (Басё-о).

[34] Знаменитым псевдонимом поэта стало название дерева, за которым он ухаживал.

[35] Зимой 1684 года Басё с помощью друзей заново отстроил свой дом в Эдо. Во дворе поэт посадил новое банановое дерево.

[36] Тэмпура (от португальского tempora, «времена») — блюдо японской кухни из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре. Появившиеся в Японии в середине XVI века португальские миссионеры-иезуиты называли словом tempora периоды поста. Популярным блюдом в такие дни были овощи, приготовленные во фритюре.

Через японцев-христиан подобный способ приготовления постепенно распространился по всей стране.

Глава 4. Внук своего деда

Вечер того же дня. Берег реки Кацура.

Несмотря на заботливо приготовленную хозяевами постель, выспаться этой ночью мне было не суждено. Ещё только входя в свою комнату, я заметил разложенные на гладком дощатом полу толстые одеяла. Подушки не наблюдалось, а в изголовье почему-то стояла небольшая деревянная лавочка[1].

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги