На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Рукава повторяют форму рукавов кимоно.
[13] Хакама — традиционные японские длинные широкие штаны со складками, нечто среднее между юбкой и шароварами.
[14] Уми Тамаси (яп.) — дословно «морской дух».
[15] Имя Сабуро означает «третий сын».
Глава 5. Камень с души
Ночь на 16-й день 2-й луны 2-го года Эры Процветающей Вечности. Берег реки Кацура.
Ещё только обнаружив поминальные дощечки, я опечалился тому, что мечте деда не суждено было сбыться. А когда нашёл письма, вообще загрустил. Оказывается, попав на Камчатку, дед писал своей оставшейся в Японии семье.
Масла в огонь, тлеющий в моей душе, подлил Тамаси.
— Трухлявая палуба! А ты думал, чего я в сундуке обитаю? Мог бы с русскими уплыть, да у них не корабль был, а одно название. Кривое корыто, да ещё и без компаса! Как они на нём до своего Охотска решились идти, ума не приложу.
После ухода казаков о новом корабле можно было больше не мечтать. Единственным человеком, кто мог бы поверить моему рассказу о Тамаси, была бабушка. Дела с потусторонним миром она имела едва ли не с детства. К ней я и направился.
— Дух «Нисики-мару»? Видела пару раз: домовой как домовой. Говоришь, помрёт без корабля? Уж и не знаю, что присоветовать…
Признавшись в том, что без спросу осмотрел дедовы вещи, я первым делом отдал бабушке кошель.
— С такими вещами не шутят. Больше их не трогай, не для тебя это. Есть у меня думка одна, только вспомнить надо, что и как: сколько уж лет минуло… Ты подожди немного, хорошо?
***
Шли дни, и постепенно я убедил себя в том, что помочь Тамаси не в моих силах. Пока дедов дом стоит, ничего с ним не случится, а там видно будет.







