На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
[4] Сэппуку или харакири (дословно «вспарывание живота»), — ритуальное самоубийство методом вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии. Совершалось либо по приговору, как наказание, либо добровольно — в тех случаях, когда была затронута честь воина, в знак верности своему господину и т. п. Совершая сэппуку, самураи демонстрировали своё мужество перед лицом боли и смерти, а также чистоту своих помыслов перед богами и людьми.
[5] Такие фляги делались из тыквы, однако Сабуро не знает этого растения.
[6] Умэбо́си («сушёные сливы») — солёно-квашеные плоды сливы (японского абрикоса). Обладают чрезвычайно резким кисло-солёным вкусом за счёт огромного содержания лимонной и аскорбиновой кислоты.
[7] Умэсю — японская настойка ликёрного типа. Приготавливается из слив умэ (японского абрикоса), рисового спирта и сахара. Дед Сабуро выдавал желаемое за действительное: умэсю стало популярным напитком лишь во второй половине XVII века, а в упоминаемом свитке речь идёт о сакэ.
[8] Уэсуги Кэнсин (1530—1578) — могущественный даймё, правитель провинции Этиго. Один из лучших полководцев периода Сэнгоку, основной соперник своего соседа Такэды Сингэна.
[9] Хакусай — японское название пекинской (китайской) капусты.
[10] Комэ́ — рис (яп.)
[11] Инари (Инари О-Ками) — божество изобилия, риса и прочих злаковых культур. Часто изображается в облике девушки или молодой женщины.
[12] Лисы считаются посланницами Инари в мире людей.
[13] В Японии считалось, что один коку риса (весит около 150 кг) соответствует среднему количеству, потребляемому за год взрослым человеком.
[14] Токайдо — название главного из пяти основных трактов Японии. Эта дорога соединяла Эдо с императорской столицей Киото (Мияко).
[15] Санки́н-ко́тай (дословно «поочерёдное прибытие на службу») — система принудительных командировок, которая обязывала провинциальных феодалов периодически наносить визит в ставку сёгуна в Эдо и проводить в ней определённое время.







