На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
[8] Полушка — русская монета достоинством в половину деньги или четверть копейки. Чеканилась с 1535 года вначале из серебра, с 1700 по 1916 год из меди.
[9] Тэнсю (дословно «глядящая [из-под] небес») — главная башня в средневековых японских замках. Соответствует европейскому понятию донжон.
[10] Сун — традиционная японская мера длины. 1 сун = 3,03 см.
[11] Сяку — традиционная японская мера длины. 1 сяку = 10 сун = 30,3 см.
[12] Даже в наши дни в традиционных японских гостиницах комнаты не пронумерованы, а носят названия деревьев или цветов.
[13] Привычные нам распашные двери появятся в японских домах лишь в конце XIX века. В организации внутреннего пространства зданий до сих пор предпочтение во многом отдаётся раздвижным дверям.
Глава 10. Детские шалости
Вечер того же дня. Замок Кофу.
Едва переступив порог, я чуть не завопил от испуга: у входа кто-то сидел! Длинный рог, торчащий изо лба неведомого существа, был нацелен мне прямо в грудь… Затем чудище без малейших усилий выдернуло рог из своей головы и уставилось на меня.
— Явился — не запылился, хромой краб! — донеслось из глубины комнаты.
Скрипучий голос явно принадлежал Тамаси! Немного успокоившись, я покосился на странное существо. Теперь было видно, что это — мальчишка лет пяти. Волосы острижены «под горшок». Щёки пухлые, розовые. А рог, за который он двумя руками держится, и не рог вовсе, а какая-то трубка! Мальчишка сидел на полу и зачем-то заглядывал в неё одним глазом…
— Никак играется ещё? — из-за стоящего у окна низенького столика высунулся, протирая кулачками заспанные глаза, Тамаси.
— А кто это? И чего он в трубку глядит?
— Сия, как ты выразился, трубка по-японски зовётся «боэнкё». По-научному — телескоп. А если проще — подзорная труба. Дорогая штука, такие голландцы привозят.







