На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Гляди-ка, Годзаэмон, какая у нас молодёжь образованная! — невесело хохотнул князь. — И откуда же, Сабуро, тебе это известно?
Действительно, коли вещь редкая и дорогая, где я мог о ней узнать? Князь, что, меня в краже подозревает? Ох, Тамаси, ну и свинью ты подложил! Чёрт, откуда эти трубы берутся? Голландцы привозят…
— Так у отца моего подзорная труба имелась, Ваша Милость! — выпалил я, чувствуя, как по спине заструился пот. — Половина Осаки ему завидовала!
— Ну да, ну да… Помню, ты говорил, что семейство ваше издавна с южными варварами дела вело… — задумчиво протянул князь.
Его Милость рассказал, что сразу по прибытии его встретил управляющий. Вкратце отчитавшись о делах, он огорошил господина известием о пропаже телескопа. Вещь эта, оказывается, принадлежит не князю, а самому Токугава Цунатойо[5], предыдущему владельцу замка Кофу! Тот недавно был объявлен наследником сёгуна и спешно выехал в Эдо. Его имущество перевозят в столицу по частям.
— А в последнем письме он мне чёрным по белому написал: «Звёзды в небесах! О, какие крупные! О, как высоко!» Это из Ботангэ, был такой поэт[6]… — удручённо поделился Его Милость. — Намекает, стало быть, наследник, что ждёт своё сокровище с нетерпением. Вот только неизвестно теперь, дождётся ли…
— Господин наследник — известный любитель звёзды в телескоп разглядывать! — вставил Годзаэмон. — Все их названия наперечёт знает! Представляю, как он огорчится, узнав о пропаже…
— Придержи язык, Годзаэмон, и так тошно! Понимаешь, Сабуро, дело тут нечисто.
— Скажите, Янагисава-сама, а не водится ли в замке дух какой или привидение? Может, обидели его чем? Честно говоря, мне пока ничего иного в голову не приходит… — уже зная судьбу телескопа, я лихорадочно размышлял, как заставить розовощёкого мальчишку вернуть вещь на место.
Против ожидания, Его Милость отнёсся к моим словам крайне внимательно.
— Думаешь, кто-то вроде Дзасики-вараси[7] шалит? В Кофу я человек новый, а до этого правил Кавагоэ[8]. Там у нас слухи ходили, что есть такой дух, в старинных домах обитает. На вид — маленький мальчик, но при этом силы неимоверной.







