Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Щёки пухлые, красные. Сквозь стены ходит… Да ну, сказки всё это!

— Господин, простите, но и о лисах-оборотнях мы до вчерашнего дня тоже лишь в сказках слышали. — вмешался Годзаэмон. — Разрешите, я здешних старожилов расспрошу? Их у нас всего двое от прежнего владельца осталось…

Его Милость согласился с предложением Годзаэмона. А я сказал, что мне нужно время, чтобы хоть что-то выяснить.

— Так что же вы стоите? Вперёд! — всплеснул руками князь. — И без добрых вестей не возвращайтесь! Сроку вам — сутки: послезавтра вещи наследника должны быть отправлены в столицу…

Годзаэмон легонько подтолкнул меня к выходу.

Да я и сам понял, что терпение князя сейчас лучше не испытывать.

— Найдёте телескоп — просите, что хотите! Годзаэмон, лично отвечаешь! — донеслось вслед.

***

Похоже, мне представился случай отличиться. Оставалось лишь придумать, как забрать у домовёнка его новую игрушку. Хоть бы она ему поскорее надоела!

Годзаэмон предложил пойти вместе с ним. Выяснилось, что дольше всех в замке служит старый Огава, заведующий той самой пристанью, куда доставляют овощи.

Кроме того, он отвечает за продовольственные склады, располагающиеся неподалёку. Живёт бобылём, в маленьком домике в сотне шагов от дворца. Туда мы и направились…

— Дзасики-вараси? Конечно, имеется! Дворцы ведь суть большие дома. А какой же дом без духа-хранителя? Вот, помню, в первый год Гэнроку случай был… — старый хранитель пристани очень обрадовался нежданным гостям, предложил нам чаю и, похоже, настроился на неторопливую беседу.

— Скажите, уважаемый Огава-сама, доводилось ли вам самому видеть это существо? — судя по тому, как это было произнесено, Годзаэмон отнюдь не намеревался гонять со стариком чаи…

— Хвастать не буду, видеть не доводилось. Но то, что он у нас водится, чистая правда! Дзасики-вараси редко кому показывается. А вот услышать его — это запросто. И я слышал, своими ушами!

— Как же это: домового слышать? Он что, песни поёт? — я не смог совладать с разбиравшим меня любопытством.

Годзаэмон только поморщился.

— И песни поёт. И стихи читает. По ночам, в дальних комнатах. Голосок тонкий, тихий. Еле слышно. А то ещё на сямисэне[9] бренчит иногда. Не слыхали, что лет пять назад в замке Эдо произошло? Если позволите, расскажу… — старику явно хотелось поговорить, но Годзаэмон оборвал его на полуслове:

— Извините, Огава-сама, но время уже позднее, а у нас ещё много дел.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги