Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты неловко коснулся рукою струны,

Но уснувшая вина молчала…

По увядшим цветам ты проделал свой путь,

Безрассудно отдавшись надежде…

Видно, нынче решил в мою боль заглянуть –

Есть ли в сердце любовь, как и прежде?..

«Ты, уходя, оставь в душе моей…»

Ты, уходя, оставь в душе моей

Цветов любимых нежный аромат,

И голос флейты – дар ушедших дней,

И травы, что от ветра шелестят…

Хочу, чтоб ты в душе своей унёс

Всю боль разлуки, опалившей нас,

Мою улыбку, горькую от слёз,

И тайну слов на дне безмолвных глаз…

«Река, ты кажешься безумной!.

Тут будет реклама 1

Река, ты кажешься безумной!

Ты мчишь, не ведая преград…

Я – чампа, чужд мне бег твой шумный,

Мне мил цветенья аромат.

Ты вечной суетой томима,

Я скрытна в выборе путей:

Когда проносишься ты мимо,

Стремлю я к свету ток ветвей.

Тебе в изрытом русле тесно,

По берегам гремят ключи…

А о моём пути известно

Лишь звёздам, что горят в ночи…

«Я поняла, мой друг, прошла любовь…»

Я поняла, мой друг, прошла любовь…

Не надо ласк твоих, в них нету чувства…

Ты мне душевных пыток не готовь –

Мне причиняет боль твоё искусство…

Скажи мне прямо, если разлюбил:

Я всё пойму – без слёз и без упрёка…

Не бойся, у меня достанет сил

Снести удар, хоть я люблю глубоко…

Промчалась дней счастливых череда,

И мы пришли к печальному исходу…

Но вспомни, милый, я ведь никогда

Не посягала на твою свободу.

Тут будет реклама 2

Так поспеши же, счастья миг лови, –

Не думай, я не плачу, не ревную…

Забудь навеки о моей любви,

Когда обнимешь радостно другую…

«К тебе, земля родная…»

К тебе, земля родная,

Пришёл я, твой должник.

Тут будет реклама 3

Тебе одной внимаю,

Как робкий ученик.

Над миром дерзновенно

Воздвигла ты престол.

Разостлан во Вселенной

Зелёный твой анчол.

К тебе одной привязан,

Ты – свет в моей судьбе.

Я жизнь прожить обязан

В служении тебе…

Но в суете, без цели

Промчался жизни миг…

Как к древней колыбели,

Я вновь к тебе приник.

Тут будет реклама 4

Ты зря меня растила,

От горя берегла…

Видать, мне не по силам

Великие дела!..

«Почему ты грустен, милый друг?..»

Почему ты грустен, милый друг?

Почему глаза красны от слёз?

Что с тобою приключилось вдруг,

Кто тебе страдание принёс?

Положи мне голову на грудь,

Пусть слетятся сны со всех сторон…

Спи, родной, а мне уж не заснуть, –

Буду ночью охранять твой сон.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги