На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
Краткое содержание книги Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
1) try (tried) – [?tra? (?tra?d)] – пытаться; 1) put (put; put) – [?p?t (?p?t; ?p?t)] – класть; наложить; 5) mustardplaster – [?m?st?d ?pl??st?] – горчичник; горчичный пластырь; 4) mustard – [?m?st?d] – горчица; 1) last – [l?:st] – прошлый; 2) week – [wi:k] – неделя
“Where did he put it?” asked the Doctor – [we? d?d hi ?p?t ?t? ???skt ?? ?d?kt?] – Куда он его налепил? – спросил Доктор.
1) where – [we?] – где; куда; 1) put (put; put) – [?p?t (?p?t; ?p?t)] – класть; наложить; 1) ask – [?:sk] – спрашивать; 2) doctor – [?d?kt?] – врач; доктор
“Oh, he didn’t put it anywhere – on me,” said the horse. “He only tried to. I kicked him into the duck-pond.” – [??, hi ?d?dnt ?p?t ?t ?eniwe? – ?n mi?, ?sed ?? h??s. hi ???nli tra?d tu?. ?a? k?kt h?m ??ntu ?? d?k p?nd] – О, он никуда его на меня не налепил, – ответил конь.
1) put (put; put) – [?p?t (?p?t; ?p?t)] – класть; наложить; 2) anywhere – [?eniwe?] – никуда (в отрицательных предложениях); 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 2) horse – [h?:s] – лошадь; 1) only – [???nl?] – только; лишь; 1) try (tried) – [?tra? (?tra?d)] – пытаться; пробовать; 3) kick – [k?k] – лягать; 3) duck – [d?k] – утка; 3) pond – [p?nd] – пруд
“Well, well!” said the Doctor – [wel, wel ?sed ?? ?d?kt?] – Ну и ну! – сказал Доктор.
1) well – [wel] – хорошо; что ж; ну; ладно; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [?d?kt?] – врач; доктор
“I’m a pretty quiet creature as a rule,” said the horse – “very patient with people – don’t make much fuss – [a?m ? ?pr?ti ?kwa??t ?kri?t?? ?z ? ru?l, ?sed ?? h??s – ?veri ?pe??nt w?? ?pi?pl? – d??nt ?me?k ?m?t? f?s] – Обычно я довольно спокойное создание, – сказал конь, – я очень терпелив с людьми, не создаю много беспокойств.











