На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
Краткое содержание книги Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
2) animal – [??n?m?l?] – животное; 1) go (went; gone) back – [??? (?went; ??n) ?b?k] – возвращаться; 1) tell (told; told) – [?tel (to?ld; to?ld)] – рассказать; 2) brother – [?br???] – брат; собрат; 2) friend – [?frend] – друг; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 2) doctor – [?d?kt?] – врач; доктор; 1) little (less; least) – [?l?tl? (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое); 1) house – [?ha?s] – дом; 2) big – [b??] – большой; 2) garden – [???:dn?] – сад; 1) who – [?hu:] – кто; который; 1) really – [?r??l?] – действительно; на самом деле
And whenever any creatures got sick – not only horses and cows and dogs – but all the little things of the fields, like harvest-mice and water-voles, badgers and bats … – [?nd wen?ev? ?eni ?kri?t??z ???t s?k – n?t ???nli ?h??s?z ?nd ka?z ?nd d??z – b?t ??l ?? ?l?tl? ???nz ?v ?? fi?ldz, ?la?k ?h??v?st ma?s ?nd ?w??t? v??lz, ?b?d??z ?nd b?ts] – И каждый раз, когда какое-то животное заболевало, не только лошади, коровы и собаки, но и полевые малютки, такие как мыши-малютки, водяные полёвки, барсуки и летучие мыши…
2) whenever – [wen?ev?] – всякий раз когда; 3) creature – [?kri:t??] – живое существо; животное; 1) get (got; got/gotten) sick – [??et (???t; ???t/???tn?) ?s?k] – болеть; 1) only – [???nl?] – только; лишь; 2) horse – [h?:s] – лошадь; 3) cow – [ka?] – корова; 2) dog – [d??] – собака; 1) little (less; least) – [?l?tl? (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое); 1) thing – [???n] – вещь; создание; 1) field – [?fi:ld] – поле; 1) like – [?la?k] – как; 5) harvestmouse (mice) – [h?:v?st ma?s (ma?s)] – мышь-малютка (мыши); 3) harvest – [h?:v?st] – урожай; 5) water-vole – [?w?:t? v??l] – водяная полевка; водяная крыса; 4) badger – [?b?d??] – барсук; 3) bat – [?b?t] – летучая мышь
… they came at once to his house on the edge of the town, so that his big garden was nearly always crowded with animals trying to get in to see him – [??e? ke?m ?t w?ns tu h?z ?ha?s ?n ?i ed? ?v ?? ta?n, ?s?? ??t h?z b?? ????dn? w?z ?n??li ???lwe?z ?kra?d?d w?? ??n?ml?z ?tra??n tu ??et ?n tu ?si? h?m] – … они сразу приходили к его дому на краю города, так что его большой сад был почти всегда переполнен животными, пытающимися пробраться внутрь, чтобы увидеть его.











