На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
Краткое содержание книги Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
3) monkey – [?m?nk?] – обезьяна; 3) climbup – [kla?m ?p] – залезать; взбираться; 1) get (got; got/gotten) – [??et (???t; ???t/???tn?)] – взять; доставать; 1) top – [t?p] – верхушка; верхняя; 3) shelf (shelves) – [?elf (?elvz)] – полка (полки); 4) dresser – [?dres?] – кухонный шкаф для посуды; кухонный стол с полками для посуды
There was nothing in it – not one single penny! – [?e? w?z ?n???n ?n ?t – n?t w?n ?s?n?l? ?peni] – Там ничего не было, ни единого пенни!
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 1) nothing – [?n???n] – ничего; 1) one – [w?n] – один; 1) single – [?s?n?l?] – единственный; один; 3) penny (pennies/pence) – [?pen? (peniz/pens)] – пенни; цент (пенсы)
“I felt sure there was twopence left,” said the Doctor – [?a? felt ??? ?e? w?z ?t?p?ns left, ?sed ?? ?d?kt?] – Я был уверен, что там оставалось два пенса, – сказал Доктор.
1) feel (felt; felt) sure – [fi:l (felt; felt) ??:] – чувствовать себя уверенным; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 5) twopence – [?t?p?ns] – два пенса; 1) leave (left; left) – [?li:v (?left; ?left)] – оставаться; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [?d?kt?] – врач; доктор
“There was” said the owl.
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 4) owl – [a?l] – сова; филин; 2) spend (spent; spent) – [spend (spent; spent)] – тратить; 4) rattle – [?r?tl?] – погремушка; 4) badger – [?b?d??] – барсук; 2) baby – [?be?bi] – ребенок; малыш; 1) when – [wen] – когда; 5) teethe – [ti??] – прорезываться (о зубах)
“Did I?” said the Doctor – “dear me, dear me! What a nuisance money is, to be sure! Well, never mind – [d?d ?a? ?sed ?? ?d?kt? – d?? mi?, d?? mi? ?w?t ? ?nju?sns ?m?ni ?z, tu bi ??? wel, ?nev? ma?nd] – Потратил? – сказал Доктор.











