На нашем сайте вы можете читать онлайн «Замок. Веретено. И Игра Теней». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Темное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Замок. Веретено. И Игра Теней

Краткое содержание книги Замок. Веретено. И Игра Теней, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Замок. Веретено. И Игра Теней. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Хартманн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда-то я попала в этот мир, и меня он напугал. Я не была готова к тому испытанию, что выпало на мою долю. Но теперь, чем ярче на горизонте разгорается священный Цитрин, тем отчетливей я понимаю, кто я. Элая Фиантен. Проклятая. Первородная. Гонимая. Та, которой предстоит сразиться с неведомой силой, ради того, чтобы в небе вновь засияло солнце.
Замок. Веретено. И Игра Теней читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Замок. Веретено. И Игра Теней без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Ваше высочество!
Голос, раздавшийся так неожиданно, заставил принца вздрогнуть и выпустить меня из рук.
На дорожке широко расставив ноги и заложив руки за спину стоял Керан. Мрачные тени залегли под зелеными глазами вестника богов.
- Его величество приказал позвать вас в Мраморную залу. Туда же отправились его светлость бургомистр Верон и посол Северного Царства Арогго. Все ожидают лишь вас.
В миг лицо принца стало жестким, подбородок затвердел, а в глазах промелькнуло раздражение.
- Почему сейчас? Разве отец не хотел провести собрание после бала?
Керан почтительно приложил руку к груди и с поклоном отвечал:
- Мне не ведомы решения его величества.
Принц нервно отдернул край ворота камзола и остановил на мне взгляд.
- Леди Элая, я бы желал пригласить вас на конную прогулку завтра. Как вы к этому относитесь?
Я испуганно дернулась, боясь смотреть в сторону застывшего белобрысого вестника, прожигавшего меня взглядом.
- Простите, ваше высочество, я совершенно не владею искусством верховой езды.
Принц раскрыл было рот, но тут Керан произнес:
- Если его высочество позволит, я бы мог обучить леди Элаю езде на лошади.
- В самом деле? – обрадовался принц, хотя глаза его оставались все такими же холодными. – Леди Элая, в таком случае перенесем нашу поездку до того дня, когда вы сможете более уверено сидеть в седле, чтобы прогулка доставила вам столько же удовольствия, как и мне.
Я бросила раздраженный взгляд на Керана.
- Не представляю, как это возможно, ваше высочество, - заговорила тоном полном сарказма, - ведь сэр Керан приставлен к госпоже Агнесс. Ему не позволяется ни на минуту отлучиться, иначе гнев госпожи будет страшен и велик.
Глаза Керана полыхнули яростью, а мои губы растянулись в самодовольной улыбке.
Замерший принц то и дело переводил внимательный взгляд от меня к вестнику и обратно.
- В таком случае, леди Элая, если вы позволите, я хотел бы самолично обучать вас верховой езде, - произнес принц с легким поклоном, - вы доставите мне настоящее удовольствие.
Я немного растерялась и потому замедлила с ответом, а принц расценил это, как согласие.
- В таком случае буду ждать вас завтра, - произнес он, склоняясь к моей руке и замирая, - о таком подарке, я мог лишь мечтать, леди Элая. А теперь, прошу меня простить, мой отец ожидает меня.
Он повернулся и пошел по аллее к замку.











