На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А большинство даймё лишь кичатся происхождением да деяниями предков хвастают. Сами же только скудоумием и сильны...
— Коли они так плохи, зачем же сёгун их терпит? Неужто мало достойных?
— Мало. И подняться наверх им не дают. Не только даймё, даже придворные в замке Эдо доносы пишут, друг на друга сёгуну жалуются. И вечно недовольны, сколько им не дай! Волчьи нравы… Если бы не санкин-котай, давно бы смута в стране началась… Одна надежда, что будущие поколения по-другому воспитаны будут. И богатства свои не на разврат и обжорство, а на службу стране направят!
— Кто же их этому научить сможет? Волка сколько ни учи, он траву щипать не станет…
— Люди не волки, Сабуро.
И Годзаэмон рассказал мне о цели предстоящей поездки. Оказывается, ровно через месяц в храме Эриндзи состоится поминальная служба по великому полководцу Такэде Сингэну, что правил этими землями полтораста лет назад.
Значит, носят мечи парами. И так же дарят. К большому мечу полагается малый. Называется такая пара словом дайсё.
С первой половиной всё просто — она у Его Милости уже имеется. Поистине редкий клинок, когда-то самому Сингэну принадлежал. В свете предстоящего события лучшего подношения храму и не придумаешь. Но вот незадача: князь никак ему пару подобрать не может. Нет в наличии короткого меча из дома Такэда! Было несколько на примете, у других даймё, но сколько ни предлагал за них Янагисава-доно, те ни в какую не соглашались. Не иначе, хотят, чтобы опозорился наш господин.
Но не сдался князь Янагисава, нашёл-таки достойную пару драгоценному своему подарку. Старинной работы танто[10], без малого триста пятьдесят лет назад выкован. И владел им не только сам Сингэн, но и сын его![11] Хранится тот меч в храме Окуноин, что на священной горе Коя[12]. Янагисава-доно целый год с настоятелем переписку вёл, но своего добился! Уступят ему клинок. Чего это князю нашему стоило — неизвестно, но явно немало.







