На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ужин проспал…
— Не проспал, а товарищу отдал! Ты где был, морская твоя душа? Тут такое произошло!
— Устал я… Весь день учил… Ученики бестолковые… Верёвки кончились… Сейчас лопну…
— Тамаси, какие верёвки? Кого ты учил? Чему? Я так беспокоился!
— Гамаки плели… Показывал, как правильно… У них руки... не оттуда растут… Всё перепутали… сами запутались… Хватит, отбой… завтра поговорим…
Мой приятель попытался улечься прямо там, где сидел, но я прикрикнул на него так, что домовёнок от испуга забился под стол:
— Какое завтра? Мы с утра в Осаку едем! На корабле! Собираться надо! Где, кстати, моя котомка?
Тамаси встрепенулся, хлопнул себя ладонью по лбу и вихрем выскочил из комнаты.
— Прости, увлёкся. Пропасть ничего не должно: ученики присматривали. Они там работу над ошибками делают…
— Ты что, смеёшься надо мной, что ли? — моему возмущению не было предела.
— Какое там! Истинно тебе говорю: взаправду учительствовал! Утром домовёнок меня на склад увёл, схорониться от колдуна белоглазого. Другой склад, не тот, где телескоп был. Укромное место, жаль, взять нечего. Туда сломанное да разбитое сносят. Спрятались, сидим. Делать нечего, полный штиль. Штиль, если не знаешь, это когда ветра нет и паруса обвисли… Малец гамачок свой подвесил, однако залезать не спешит.
— А ученики откуда взялись?
— Ты дальше слушай. Двое их было, откуда появились, я так и не понял. Один в чем мать родила, сам жирный, а язык длинный, аж по полу волочится. Другой зелёный весь, вместо рта клюв, волосы густые, а темечко голое, на блюдце похоже. И меж пальцев перепонки, вроде как у лягушки. Этого я признал: из водяных, тут их каппами зовут…
— А первый? Который с языком? – кто такие каппы, я знал, а вот о языкатом существе слышать ещё не доводилось.
— Тот банщиком оказался. Ты в бане был, а его, видать, не приметил. Он там под потолком обитает. По ночам языком своим баню чистит. Вот такое чудо природы!
— И чему же ты их учил? Узлы морские вязать?
— Говорю же, гамаки плели! Малец похвастаться успел. Непонятно только, когда: вроде бы всё время на виду был… А потом решил, что негоже от друзей секреты мастерства скрывать.







